-
1 содержание отчета о финансовых результатах
Русско-казахский экономический словарь > содержание отчета о финансовых результатах
-
2 счет финансовых результатов
Русско-казахский экономический словарь > счет финансовых результатов
-
3 финансовые результаты
қаржы нәтижелері (кәсіпорынның, ұйымның шаруашылық қызметінің ақшалай нысанда көрсетілген экономикалық қорытындысы)Русско-казахский экономический словарь > финансовые результаты
-
4 результаты финансовые
қаржылық нәтижелер, қаржы нәтижелеріРусско-казахский экономический словарь > результаты финансовые
-
5 баланс консолидированный
шоғырланған теңгерім (1. негізгі және еншілес қоғамдардың қызметі мен қаржы нәтижелері турақты бухгалтерлік жиынтық есептемесі, 2. корпорация мен оның филиалдарының операцияларын көрсететін жиынтық теңгерім)Русско-казахский экономический словарь > баланс консолидированный
-
6 бюджет-нетто
бюджет-нетто, таза бюджет (дербес бюджеттегі кәсіпорын қызметінің қорытынды қаржы нәтижелері ғана қаралатын бюджет) -
7 конкуренция в страховании
сақтандырудағы бәсеке (сақтандыру компанияларының сақтанушыларды тарту, сақтандыру қорларына ақшалай қаражатты шоғырландыру, оларды тиімді инвестициялау, түпкілікті жоғары қаржы нәтижелеріне жету жолындағы бәсекелестігі)Русско-казахский экономический словарь > конкуренция в страховании
-
8 консолидированный баланс
шоғырландырма теңгерім (негізгі және еншілес қоғамдардың жалпы корпорация шеңберіндегі қызметі мен қаржы нәтижелері туралы жиынтық бухгалтерлік есеп-қисабы)Русско-казахский экономический словарь > консолидированный баланс
-
9 операция хозяйственная
шаруашылық операция (кәсіпорынның мүлікте, капиталда, қаржы нәтижелерінде өзгеріс туғызатын шаруашылық қызметі)Русско-казахский экономический словарь > операция хозяйственная
-
10 пояснения к бухгалтерскому балансу и отчету о финансовых результатах
бухгалтерлік теңгерімге және қаржы нәтижелері туралы есептемеге түсініктемеРусско-казахский экономический словарь > пояснения к бухгалтерскому балансу и отчету о финансовых результатах
-
11 учет бухгалтерский
бухгалтерлік есеп (кәсіпорынның, мекеменің мүлкі, капиталы, қаржы нәтижелері туралы ақпаратты жинаудың, тіркеудің, қорытындылаудың реттеліп, тәртіптелген жүйесі) -
12 учет фондов, резервов и финансовых результатов
қорлардың, сақтық қорлардың және қаржы нәтижелерінің есебіРусско-казахский экономический словарь > учет фондов, резервов и финансовых результатов
-
13 финансовая отчетность
қаржы есептемесі, қаржы есеп-қисабы (бухгалтерлік теңгерімнен, қаржы-шаруашылық нәтижелері туралы есептемеден, ақшалай қаражаттың қозғалысы туралы есептемеден, түсініктеме жазбадан, қосымша кестелер мен басқа да қосымша материалдан тұратын есеп-қисап)Русско-казахский экономический словарь > финансовая отчетность
-
14 коэффициент финансового левереджа
Русско-казахский экономический словарь > коэффициент финансового левереджа
-
15 отчет о результатах финансово-хозяйственной деятельности
Русско-казахский экономический словарь > отчет о результатах финансово-хозяйственной деятельности
-
16 Некоторые термины, слова и словосочетания, применяемые при банковских услугах
Банкінің қызмет көрсетуі кезінде қолданылатын кейбір аталымдар, сөздер мен сөз тіркестеріаккредитивы, выпущенные в рамках кредитных линий
аккредитивы, не использованные до истечения срока
акцептеу, ризалық беру
қаржыландыру, қаржы бөлу
ассигнование на покрытие убытков по классифицированным активам и условным обязательствам
жіктелген активтер мен шартты міндеттемелер бойынша залалдарды өтеуге арналған қаржыландыру
ведение счета "электронных" клиентов
"электронды" клиенттердің шотын жүргізу
возврат неоплаченных документов по инкассо "с протестованием" (без протестования)
"наразылық білдірілген" (наразылық білдірілмеген) инкассо бойынша төленбеген құжаттарды қайтару
вознаграждение (интерес), выплаченное по депозитам
вознаграждение (интерес), выплаченное по соглашениям "Репо"
"Репо" келісімі бойынша төленбеген сыйақы (мүдде)
выдача выписок со счета "депо"
"депо" шотынан көшірме беру
выплата %-го дохода до …
…-ге дейін %-дық табыс төлеу
выплата %-го дохода от … до …
…-ден …-ге дейін %-дық табыс төлеу
выплата %-го дохода свыше …
…-ден артық %-дық табыс төлеу
документарная проверка по аккредитиву, выпущенного в рамках кредитных линий
дополнительное вознаграждение при вынесении решения судом в пользу клиента
доход, связанный с получением вознаграждения (интереса)
доход, связанный с получением вознаграждения (интереса) от депозитов в других банках
доход, связанный с получением вознаграждения (интереса) по кредитам
доход, связанный с получением вознаграждения (интереса) по операциям
доход, связанный с получением вознаграждения (интереса) по операциям обратного "Репо"
кері "Репо" операциялары бойынша сыйақы (мүдде) алумен байланысты табыс
доход, связанный с получением вознаграждения (интереса) по ценным бумагам
за каждое физическое лицо, обозначенное в списке юридического лица
задолженность перед другими банками с первоначальным сроком погашения до трех месяцев (более трех месяцев)
басқа банкілердің алдындағы бастапқы өтеу мерзімі үш айға дейінгі (үш айдан артық) берешек
запросы, связанные с инкассо
запросы, связанные с операцией по аккредитиву
зачисление ценных бумаг на счет "депо"
бағалы қағаздарды "депо" шотына есептеу
резиденттер мен бейрезиденттердің чектерін қолма-қол ақшасыз (қолма-қол ақша) нысанда есептеу
комиссия за обслуживание в торговых точках по всем видам международных карточек
сауда орындарында халықаралық карточкалардың барлық түрлері бойынша қызмет көрсеткені үшін комиссия
комиссия за обслуживание при наличных зачислениях на счет по дебетным карточкам
дебеттік карточкалар бойынша шотқа қолма-қол ақшаны есептеу кезінде қызмет көрсеткені үшін комиссия
комиссия за обслуживание с торговых и сервисных точек по дебетным карточкам
сауда және сервистік орындардан дебеттік карточкалар бойынша қызмет көрсеткені үшін комиссия
комиссия при безналичных перечислениях на карточный счет по дебетным карточкам
дебеттік карточкалар бойынша карточкалық шотқа қолма-қол ақшасыз аудару кезіндегі комиссия
конвертация, айырбастау
кредит, несие
несиелендіру, несие беру
кредиты, необеспеченные недвижимостью
кредиты, обеспеченные недвижимостью
минус резерв на покрытие убытков по дебиторской задолженности и условным обязательствам
дебиторлық берешек және шартты міндеттемелер бо-йынша шеккен залалды өтеуге арналған сақтық қорды шегеру
нетто депозиттер, таза депозиттер
нетто несиелер, таза несиелер
операции по покупке/продаже наличной валюты с депозитного счета
депозиттік шоттан нақты валютаны сатып алу/сату жөніндегі операциялар
ақы, ақы төлеу
сауда мәмілелеріне арналған жобаларға жасалған кешенді банк сараптамасы үшін ақы төлеу
оплата за комплексную банковскую экспертизу проектов на основе дополнительных исследований, проводимых банком
банк жүргізетін қосымша зерттеулер негізінде жобаларға жасалатын кешенді банк сараптамасы үшін ақы төлеу
ақпарат негізінде жобаларға жасалатын кешенді банк сараптамасы үшін ақы төлеу
резиденттер мен бейрезиденттердің чектеріне қолма-қол ақшасыз (қолма-қол ақшалай) нысанда ақы төлеу
организация, осуществляющая отдельные виды банковских операций
отзыв клиентом заявления на выпуск гарантии, на которое получено одобрение инобанка
шетел банкісінің мақұлдауы алынған кепілдікті шығаруға өтініш бойынша клиенттің пікірі
мерзімі кейінге қалдырылған төлем, мерзімі өткен төлем
аудару, аударма, аударым
перевод средств с карточного счета на лицевой счет внутри банка и в другие банки
қаражатты карточкалық шоттан банк ішіндегі дербес шотқа және басқа банкілерге аудару
перевод текстов гарантий и сообщений, поступающих от иностранных банков
шетел банкілерінен түсетін кепілдіктер мен хабарламалар мәтіндерінің аудармасы
переводы средств в пользу клиентов других банков при предоставлении платежного документа в неустановленное время
төлем құжаты белгіленбеген уақытқа берілгенде басқа банкілердің клиенттерінің пайдасына қаражат аудару
переоформление счета на основании свидетельства о праве на наследство или по другим причинам
мұралану құқығы туралы куәлік негізінде немесе басқа себептер бойынша шотты қайта ресімдеу
санау, қайта есептеу
дебеттік карточкалар бойынша қолма-қол ақша беру кезінде банкноттарды санау
пересчет при выдаче наличных денег по беспроцентным вкладам до востребования
пересчет банкнот при снятии наличности по всем видам международных карточек в отделениях банка
халықаралық карточкалардың барлық түрлері бойынша банк бөлімшелерінде қолма-қол ақшаны алу кезінде банкноттарды санау
пересчет банкнот при снятии наличности по всем видам международных карточек в отделениях и банкоматах иных банков
халықаралық карточкалардың барлық түрлері бойынша басқа банкілердің банк бөлімшелері мен банкоматтарында қолма-қол ақшаны алу кезінде банкноттарды санау
по согласованию в соответствии с действующими %-ми ставками банка в зависимости от срока и суммы
мерзімі мен сомасына қарай банкінің қолданыстағы %-дық мөлшерлемелеріне сәйкес келісу бойынша
бағалы қағаздар айналысының шарттарына қарай банкінің ағымдағы тарифтері бойынша
подготовка бизнес-плана на основе дополнительных исследований, проводимых банком
подготовка бизнес-плана на основе информации, предоставляемой заказчиком
подготовка претензий и исков с истребованием и изучением всех необходимых документов
барлық қажетті құжаттарды алдырып, зерделейтін кінәрат-талаптар мен қуынымдар дайындау
подготовка финансово-экономического раздела на основе дополнительных исследований, проводимых банком
банк жүргізетін қосымша зерттеулер негізінде қаржы-экономикалық бөлім дайындау
подготовка финансово-экономического раздела на основе информации, предоставляемой заказчиком
правовая экспертиза договоров, контрактов, соглашений клиента
клиент шарттарының, келісімшарттарының, келісімдерінің құқықтық сараптамасы
правовая экспертиза проектов финансирования на основе информации, предоставляемой заявителем
өтінуші беретін ақпарат негізінде қаржыландыру жобаларын құқықтық сараптау
предоставление информации о результатах сделок на вторичном рынке с фондовой биржи
қайталама нарықтағы мәмілелердің нәтижелері туралы қор биржасынан ақпарат беру
предоставление финансовой и справочной информации по компьютерно-модемной связи
компьютерлік-модемдік байланыс бойынша қаржылық және анықтамалық ақпарат беру
клиенттің шотына ТМД елдерінің валютасы түрінде қолма-қол қаражат қабылдау
прием платежных документов на инкассо в СКВ, ОКВ
инкассоға еркін айырбасталатын валюта мен шектеулі айырбасталатын валюта түрінде төлем құжаттарын қабылдау
принятие и подготовка документов к отправке (в случае отказа от проверки документов)
құжаттарды жөнелтуге қабылдау және дайындау (құжаттарды тексеруден бас тартқан жағдайда)
прочие доходы, связанные с получением вознаграждения (интереса)
прочие расходы, связанные с выплатой вознаграждения (интереса)
разработка индивидуальных договоров, контрактов
жеке-дара шарттар, келісімшарттар әзірлеу
разработка индивидуальных договоров, контрактов для конкретных правовых отношений клиента
клиенттің нақты құқықтық қатынастары үшін жеке-дара шарттар, келісімшарттар әзірлеу
разработка типовых форм договоров в соответствии с основными направлениями деятельности клиента
клиент қызметінің негізгі бағыттарына сәйкес шарттардың тұрпаттық нысандарын әзірлеу
расходы, связанные с получением вознаграждения (интереса)
жинақ ақша депозиттері, аманат депозиттер
сбор и обработка предпроектной, маркетинговой, технической информации
жоба алдындағы, маркетингілік, техникалық ақпаратты жинап, өңдеу
собственные акции, выкупленные у акционеров
совокупные расходы, связанные с получением вознаграждения (интереса)
совокупный доход, связанный с получением вознаграждения (интереса)
составление сборников нормативных актов, аналитических обзоров, комментариев, инструкций
нормативтік құжаттар, талдамалы шолулар, түсініктемелер, нұсқаулықтар жинақтарын құрастыру
списание ценных бумаг с счета "депо"
"депо" шотынан бағалы қағаздарды есептен шығару
срочные депозиты с первоначальным сроком погашения до трех месяцев/более трех месяцев
бастапқы өтеу мерзімі үш айға дейінгі/үш айдан астам мерзімдік депозиттер
субординированная задолженность с оставшимся до срока выплаты периодом времени до 5 лет (более чем 5 лет)
төлеу мерзімі 5 жылға дейінгі (5 жылдан астам) уақыт кезеңіне қалған бағынышты берешек
урегулирование требований инобанка без удовлетворения выставленной претензии
қойылған кінәрат-талапты қанағаттандырмай шетел банкісінің талаптарын реттеу
банкінің қызмет көрсетулері, банк көрсететін қызметтер
ценные бумаги, выпущенные в обращение
ценные бумаги, годные для продажи
ценные бумаги, купленные по соглашению об обратном "Репо"
кері "Репо" туралы келісім бойынша сатып алынған бағалы қағаздар
ценные бумаги, предназначенные для продажи
ценные бумаги, проданные по соглашению "Репо"
"Репо" келісімі бойынша сатылған бағалы қағаздар
ценные бумаги, удерживаемые до погашения
чистый доход, связанный с выплатой вознаграждения (интереса)
чистый нереализованный доход (убытки) по ценным бумагам, годным для продажи
дебеттік карточкалар бойынша қолма-қол ақша беру кезінде банкноттарды сақтау
юридическая экспертиза договоров, соглашений, контрактов, гарантий с предоставлением письменного заключения
шарттардың, келісімдердің, келісімшарттардың, кепілдіктердің жазбаша қорытынды берілетін заңи сараптамасы
… % годовых
жылдық сыйақының … %-ы
… % за квартал
тоқсандағы … %
… % от взысканной суммы
өндіріп алынған соманың … %-ы
… % от объема произведенных транзакций
өндірілген транзакция көлемінен … %
… % от полученного дохода
алынған табыстан … %
… % от поступившей суммы
түскен сомадан … %
… % от суммы
сомадан … %
… % от суммы ветхих купюр
ескі купюр сомасынан … %
… % от суммы выручки
ақшалай түсімнен … %
… % от суммы выручки, использованной для оплаты
ақы төлеуге пайдаланылған ақшалай түсімнен … %
… % от суммы выставленного требования на оплату
ақы төлеуге ұсынылған талаптың сомасынан … %
… % от суммы выставленной претензии
қойылған кінәрат-талаптың сомасынан … %
… % от суммы гарантии
кепілдік сомасынан … %
… % от суммы годовых
жылдық сыйақы сомасынан … %
… % от суммы за месяц
бір айдағы сомадан … %
… % от суммы проекта
жоба сомасынан … %
… % от суммы сделки
мәміле сомасынан … %
Русско-казахский экономический словарь > Некоторые термины, слова и словосочетания, применяемые при банковских услугах
-
17 Согласование планов
Мы должны согласовать с вами наш план научно-технического сотрудничества. Речь пойдет о...
Біз өзіміздің ғылыми-техникалық ынтымақтастық жоспарымызды сіздермен келісуге тиіспіз. Әңгіме... жайында болып отыр.
- финансовых вопросах.
Нам нужно изучить на вашем заводе (комбинате)... средств механизации и автоматизации.
Біз сіздердің зауытта (комбинатта) механикаландыру мен автоматтандыру құралдарының... зерделеуіміз керек.
- степень надежности.
Это вопрос развития комплексных систем и машин.
Бұл кешенді жүйелер мен машиналарды дамыту мәселесі.
Нам бы хотелось познакомиться с ходом внедрения прогрессивных методов труда.
Біз еңбектің ілгерішіл әдістерін енгізу барысымен танысқымыз келеді.
Мы имеем в виду разработку технико-экономических прогнозов.
Біз техникалық-экономикалық болжалдарды әзірлеуді айтып отырмыз.
Нам необходимы количественные и стоимостные контингенты.
Бізге сандық (мөлшерлік) және құндық контингенттер қажет.
Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение.
Біз бұл материалды пысықтап, өз пікірімізді айтамыз.
Біздің бірлескен талдамаларымыздың енгізілуіне байланысты істің жайы қалай?
У вас как обстоят дела относительно...
Сіздерде... қатысты істің жайы қалай?
- экономии рабочей силы, материалов, энергии?
- жұмыс күшін, материалдарды, энергияны үнемдеуге
Несколько вопросов о ходе выпуска заказанных изделий, производимых по новейшей технологии.
Ең жаңа технологиялар бойынша өндірілетін тапсырыс берілген бұйымдарды шығару барысы туралы бірнеше мәселелер.
Нас особенно интересует крупносерийное производство.
Бізді ірі сериялап өндіру айрықша қызықтырады.
Только при помощи крупносерийного производства можно удовлетворить спрос.
Тек ірі сериялап өндірудің көмегімен ғана сұранымды қанағаттандыруға болады.
Само собой разумеется, в основном у нас крупносерийное производство.
Әлбетте солай, біздегі негізінен ірі сериялы өндіріс қой.
Необходимо приступить к серийному производству нового изделия.
Жаңа бұйымды ірі сериялап өндіруге кірісу керек.
Как изменились ваши производственные показатели вследствие внедрения в производство результатов научно-исследовательских работ?
Өндіріске ғылыми-зерттеу жұмыстарының нәтижелерін енгізу себепті сіздердің өндірістік көрсеткіштеріңіз қалай өзгерді?
На нашем заводе около 10% производительности труда связано с результатами научно-исследовательских работ.
Біздің зауытта еңбек өнімділігінің 10 %-ға жуығы ғылыми-зерттеу жұмыстары нәтижелерінің өндіріске енгізілуіне байланысты.
Русско-казахский экономический словарь > Согласование планов
-
18 акт ревизии
тексеріс актісі (кәсіпорынның, ұйымның, бірлестіктің қаржы-шаруашылық қызметіне тексеру органы жүргізген тергеу нәтижелері ресімделетін ресми құжат) -
19 идеология вала
"жалпылау идеологиясы" (жоспарлы экономикада өндірістің мақсатын қаржы, сұраным нәтижелеріне, сапалық көрсеткіштерге қарамай, жалпы заттай көрсеткіштерге аудару) -
20 лендинг бизнес
лендинг бизнес, бизнес-операция (нәтижелері фирма активін өзгертіп, оның қаржы есептемелерінде көрініс табатын мәміле: авансылау, несиелендіру, қарыз беру)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
әскери саладағы мемлекеттік құпияларға жатқызылатын мәліметтер — әскерлерді қолданудың жоспарларын, жедел жоспарларды, жауынгерлік басқару құжаттарын, әскерлерді жауынгерлік даярлықтың әр түрлі дәрежесіне келтіру жөніндегі құжаттарды ашатын мәліметтер; – Қазақстан Республикасы Қарулы Күштерінің стратегиялық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
тексерулер — (Проверки) әскери бөлімдер, құрамалар, әскери оқу орындары мен әскери мекемелердің шынайы жағдайын, жеке құраммен әскери қызметті жүргізу, заңдарды, директиваларды, бұйрықтарды (үкімдерді) орындау сапасын анықтау, сонымен қатар кемшіліктер мен… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу